Л. МРОВЕЛИ «КАРТЛИС ЦХОВРЕБА»
«Картлис Цховреба» переводится как «Житие Грузии». Это свод древнейших рукописей, собранных, как принято считать, Леонтием Мровели. В этом удивительном документе много легендарного. Он будет интересен, прежде всего, студентам исторических факультетов, преподавателям, всем, кто интересуется историей Кавказа на профессиональном уровне.
В этом документе чётко прослеживаются отголоски Урартского мира (Тогарма, Торгамус, Торгим; см. «Нахи, пророки. Судьба» – М., 1996 г.). В своде ясно обозначен «наиболее могущественный» из всех детей Кавказуса – Дзурдзук – общепризнанный предок нахских народов. Здесь сказано о том, что самый первый грузинский царь Фарнаваз женился на дзурдзучке, чтобы с помощью наиболее именитых в Закавказье дзурдзуков закрепиться и удержаться на престоле. Как ему, так и его сыну Саурмагу чеченцы оказывали помощь и поддержку, увлекательно сообщается в данных преданиях. Здесь много другого ценного материала, который может быть использован как первоисточник.
Мы публикуем данные летописи полностью, без изменений и комментариев.
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОВЕСТЬ О ВОСЬМИ БРАТЬЯХ
Сперва отметим, что у армян и картвелов, ранов и моваканцев, херов и леков, мегрельцев и кавказцев был один отец по имени Таргамос. Этот Таргамос был сыном Таргима, внуком Яфеты, сына Ноя. И был этот Таргамос героем.
После разделения языков, когда построили в Вавилоне башню и разделились там языки, и оттуда рассеялись во все страны, обосновался этот Таргамос со своими родичами между тех двух недоступных гор, между Араратом и Масисом. И был его род великим и неисчислимым, ибо было у него много жен, сыновья и дочери, дети и внуки его сыновей и дочерей, ибо жил он шестьсот лет. И их не вмещала страна Араратская и Масисская.
А границы его страны, доставшейся ему в удел, таковы: на востоке – море Гургенское, на западе – море Понтийское, на юге – гора Оретская, а на севере – гора Кавказ.
А среди сыновей его выделялось восемь человек, герои сильные и славные. Первого звали Хаос, второго Картлос, третьего Бардос, четвертого Мовакан, пятого Лек, шестого Херос, седьмого Кавкас, восьмого Эгрос. Эти восемь братьев были герои.
Хаос же был героем более других, ибо такого никогда не было ни до потопа, ни после, ни телом, ни силой, ни мужеством.
Но больше не вмещала страна Араратская и Масисская, разделил Таргамос страну и роды свои между этими восьмью героями: половину рода своего и лучшую половину страны своей дал Хаосу, а семерым этим дал долю их согласно старшинству. Повел этих семерых к северу и разделил страны согласно их достоинству. Дал Картлосу территорию и определил ее границы: на востоке Хереты и реку Бердужскую, на западе море Понтийское, на юге гору, которая находится у истоков Бердужской реки, и гору, простирающуюся к западу, воды которой текут к северу и сливаются с Курой, которая тянется между Кларжети и Тао вплоть до моря, а на севере определил границей Гадо, которая ныне называется Лихи. Между этими границами определил все Картлосу.
А Бардосу определил южнее Куры, от Бердужской реки до места, где соединяются Кура и Аракс. Этот Бардос построил город Бардави и обосновался там.
А Мовакану определил севернее Куры, от устья Малой Алазани до моря. И он построил город Мовакнети и обосновался там.
А Херосу определил страну севернее Куры, от устья Малой Алазани до Ткетба, которая ныне называется Гулгула. И этот Херос построил впервые город в месте между слияния обеих Алазаний и назвал именем своим Херети. И поэтому Херети называется Херетией, а ныне это место называется Херанта.
А Эгросу дал страну у морского залива и определил ему границы: на востоке гору Малую, которая ныне называется Лихи, на западе море; на севере реку малую Хазарскую, до которой простирается оконечность Кавказа. Эгрос построил город и назвал именем своим Эгриси. Ныне это место называется Бедня. Севернее Кавказа не было удела Таргамоса, но и не жил человек севернее Кавказа. И была населенной страна та от Кавказа до большой реки, которая впадает в море Дарубандское. Поэтому вывел Таргамос из многих героев двух – Лекана и Кавкаса. И дал Лекану страну от моря Дарубандского до реки Ломекской, а на севере – до большой Хазарской реки, а Кавкасу дал от Ломекской реки вплоть до оконечности Кавказа на западе.
Хаос же обосновался в месте пребывания отца своего Таргамоса и занял страну, простирающуюся на север, как я и описал. На юге земли его простирались от горы Оретской, а на востоке вплоть до моря Гурганского. На западе его владения были вплоть до моря Понтийского, и был Хаос правителем и господином над всеми этими семью героями, которые все были покорны Хаосу. А все восемь братьев вместе подчинялись Неброту, герою, который был первым царем всей земли. Через несколько лет после этого призвал Хаос семерых тех героев, собрал их и сказал: «Дал Бог всевышний силу и множество родичей наших. Теперь же с помощью Создателя не будем более ничьими рабами и не будем никому служить, кроме Бога Создателя». Поклялись ему семь героев и, укрепившись в том решении, отказались от Неброта и перестали платить ему дань. И договорились с другими некоторыми родами, которые также изменили Неброту.
Тогда разгневался Неброт, собрал героев своих и все подчинившиеся ему войска свои и направился против таргамосианцев. Хаос же призвал всех семерых героев и всех родичей Таргамоса. Помогли ему также западные другие роды; так собрал Хаос всех и стал у подножья Масиса. А как только подошел Неброт к стране Адарбадаганской и стал там, отправил шестьдесят героев и с ними войска могучие, чтобы сразиться с таргамосианами.
Но как только подошли те войска Неброта, встретили их семь тех героев, братьев Хаоса, с могучими войсками. Хаос же с сильнейшими войсками стал в тылу. Началась битва между ними, которая была подобна жестокой буре. Ибо пыль их ног подобна темной туче, сверкание доспехов их подобно молнии небесной, боевой клич их подобен грому, множество стрел и метание камней подобны частому граду, а кровь их лилась подобно потокам реки. Усилилась битва между ними, и было убито с обеих сторон бесчисленное множество.
Хаос же стоял в тылу своих героев, подбодряя и обнадеживая голосом страшным, который был подобен раскатам грома. Тогда одолели таргамосианы врагов своих, убили шестьдесят тех героев Небротовых и войска их. Семь же этих героев таргамосианов – Картлос, Бардос, Мовакан, Херос, Лекан, Кавкас, Эгрос – остались живы, получив лишь ранения, и благодарили Бога за это.
Неброт же, как только узнал об этом, разгневался и направился к ним со всеми своими силами. У Хаоса же не было войск, численно равных войскам Неброта. Укрепился он в ущельях Масиса. Подошел Неброт и встал ниже Хаоса.
Был Неброт вооружен железом и медью от пят вплоть до темени. И поднялся на одну гору для переговоров с Хаосом, призывал его покориться, ибо пожелал он вновь покорить Хаоса. Хаос же обратился к героям своим: «Укрепите мне спину, чтобы мне явиться к Неброту».
И пошел, и явился лицом к лицу вблизи Неброта, и метнул стрелу, и попал в грудь Неброта, в медную пластинку, и вышла стрела наружу из спины. Тогда упал Неброт и бежало его войско. И освободились рода Таргамосовы. Тогда Хаос объявил себя царем над братьями своими, а также над другими родичами, жившими близко к его границам. А эти семь братьев отправились каждый в свою страну и были покорны Хаосу.
ГЛАВА ВТОРАЯ. ПОВЕСТЬ О КАРТЛИ
Теперь же начнем рассказывать повесть о Картли и их родах, и жизни их вплоть до наших дней. Когда разделил страну Таргамос между родами своими и всеми восемью сыновьями своими, дал Картлосу страну, которую обозначил выше. И этот Картлос сначала пришел на то место, где сливается Арагва с Курой, и поднялся на их гору, которая называется Армази. И впервые создал на ней укрепления и построил на ней дом. Назвал гору ту именем своим Картли. И вплоть до воздвижения на ней идола Армази называлась та гора Картли, и из-за этого называлась она Картли Картлией от Хунани вплоть до моря Сперского.
После этого Картлос построил Орбис-цихе (крепость Орбскую), которая ныне называется Самшвилде. И опять же построил Матверис-цихе (буквально «крепость, построенная из пыли, земли»), которая ныне называется Хунани. Жил он много лет, и умножилось его потомство.
Но среди детей его выделились пять героев, имена которых были Мцхетос, Гардабос, Кахос, Кухос, Гачиос. Эти пятеро все были героями. Но Мцхетос превосходил геройством остальных.
Умер Картлос и похоронили его на вершине Картлийской, которая ныне называется Армази. И после этого жена его построила Деда-цихе («мать-крепость, главную крепость»). И она же построила Бостан-калака (Бостан-город), который ныне называется Рустави; и разделила жена Картлоса владения между всеми теми пятью героями, своими детьми.
Гардабосу дала Хунани и определила ему такие границы: с востока – реку Бердужскую, с запада – город Гачиани, с юга – гору первозванную, а с севера – Куру.
А Гачиосу дала Орбис-цихе и страну от Сквиретской реки вплоть до начала Обоца. Этот Гачиос построил город Гачиани, который назывался Санадиро-калаки («охотничий город»).
А Кухосу дала Бостан-калаки, который ныне называется Рустави, и земли от Арагви вплоть до Херети, между горой Кахетской и Курой.
А Кахосу дала земли между Кавказом и Кахской горой, от Арагви вплоть до Ткеба, которая является границей Херети. Кахос построил Гелети, а Кухос помог ему в этом строительстве. И ввиду того, что Дада-цихе была уделом Кахоса, дал он ее за помощь Кухосу, и Кухос помог в строительстве Гелети, которая, будучи первостроением Кахети, называлась Бер.
А Мцхетос, который был героем более всех своих братьев, остался в месте пребывания отца их Картлоса, которое ныне называется Армази. И он же построил город между слиянием Куры и Арагвы и назвал именем своим Мцхета. И занял страну от Тбилиси и от Арагвы на запад вплоть до моря Сперского. И так он был правителем и господином над всеми теми четырьмя братьями, а четверо эти все были покорны ему. Так разделены сыновья Картлоса, которых разделила их мать после смерти Картлоса. Но жил сын Картлоса многие годы и долгие времена, умножились его родичи и умножились родичи всех их.
Между детьми же Мцхетоса выделялись три героя славных, имена которых следующие: первого звали Уплос, следующего – Одзрхос, а третьего – Джавахос. Разделил Мцхетос между ними страну.
Одзрхосу дал страну скалистую от Тасискари вплоть до моря Сперского. Этот Одзрхос построил две крепости-города: Одзрхе и Тухариси.
А Джавахосу дал страну от Панавари вплоть до истока Куры.
Этот Джавахос построил две крепости-города: Цунда и город Артанский, который тогда назывался Каджта-калаки («город каджов, леших, бесов»), а ныне называется Хури.
Уплос же остался в месте пребывания отца их Мцхетоса в Мцхета. И владел страной от Арагви и Тбилиси вплоть до Тасискари и до Папавари. И он построил Уплис-цихе, Урбниси, Каспи. Его страна простиралась от Арагви и Армази вплоть до Тасискари и назвал он эту страну Верхней страной, которая ныне называется Внутренней Картлией.
А вплоть до смерти Мцхетоса все эти родичи Таргамоса пребывали в любви друг к другу. И был у них страх перед небротианами, и подозревали они небротианов в желании мстить. Из-за страха перед небротианами спешили они усилить крепости-города.
А как умер Мцхетос, сын Картлоса, возникла зависть между сыновьями Мцхетоса, начали они воевать и нападать друг на друга. Ибо Уплосу, сыну Мцхетоса, не подчинялись и не называли его владыкой, каковым он был оставлен в домах Картлоса, ибо ему отцом было дано владычество над картлосианами. В то время, когда восставали несколько из этих родов против одного, другие помогали кому-нибудь из них. На какое-то время водворялось спокойствие между ними, но потом опять роды смешивались и боролись друг против друга. И продолжились между ними такие дела.
И никто не был между ними более знатным и именитым, но на местах выставлялись главы. Кто находился в Мцхета, тот и был главой над другими. Они не назывались ни царями, ни эриставами, а назывались мамасахлисами. Они были умиротворителями и судьями над другими картлосианами.
Поскольку город Мцхета возвеличился более всех городов, назвали его главным городом.
И в то время забыли Бога, Создателя своего, и стали поклоняться солнцу и луне, и пяти звездам, а крепким и главным предметом клятвы их была могила Картлоса.
Выступление хазар
В то время усилились хазары и начали борьбу с родами Лека и Кавкаса. И эти все таргамосиане в то время пребывали в мире и любви друг к другу.
А над детьми Кавкаса был владыкой Дурдзук, сын Терета. Они договорились со всеми шестью родами Таргамоса и попросили о помощи хазар. Собрались все роды таргамосовы и перешли гору Кавказ, и опустошили Хазарию, построили города на окраине Хазарии и вернулись обратно.
После этого среди хазар выдвинулся царь, и подчинились все хазары тому царю, выбранному ими. И повели его с собой, и прошли Морские ворота, которые ныне называются Дарубандом. Не смогли противостоять таргамосиане, ибо было несчетное множество хазар, опустошили хазары страну таргамосиан, разрушили города Арарата, Масиса и намного северные. И спаслись крепости-города Тухада Картли (Внутренняя Картли) и Эгриси.
И научились хазары проходить по обеим этим дорогам: через Морские ворота, Дарубанд и Арагвские ворота, тот же Дариал. И умножили хазары походы, и опустошили таргамосиан, и более не могли таргамосиане противостоять хазарам. И после этого стали все эти таргамосиане данниками хазар.
А когда впервые выступил хазарский царь и опустошил страны, которые я выше описал, перешел он через гору Кавказ. Был у него сын по имени Уобос. Дал царь этот сыну своему пленников Армении и Картли. И дал ему страну, занимающую часть Кавказа западнее Ломекской реки до западного края горы.
И обосновался Уобос; и потомками его являются осетины. И это есть Осетия, которая была частью Кавказа. Дурдзук же, который был наиболее именитым среди детей Кавкаса, обосновался в горном ущелье и назвал страну именем своим Дурдзукией. И давал дань царю хазаров.
И во время того же похода дал хазарский царь сыну брата отца своего часть удела Лекана от моря Дарубандского до реки Ломекской. Дал ему пленников из Рана и Мовакнети, и обосновался он там в части удела Лекана.
А Хозоних же, который был самым знатным среди потомков Лекана, подошел и обосновался в ущелье горном, построил город и назвал именем своим Хозанихети.
И прошло после этого много времени. И все эти потомки (таргамосовы) были данниками хазар.
Но после этого усилились персы, потомки Неброта из страны восхода солнца. Выдвинулся среди потомков Неброта человек один, герой, имя которого Афридон. Он связал цепью Бевраспа, владыку змей, и привязал его к горе, которая недоступна людям.
Так написано в книге истории персов. Афридон стал владыкой над всеми странами персидскими, а в некоторые страны заслал эриставов, подручных своих, и некоторые страны стали данниками его. Он послал эристава своего, сына потомков Неброта, имя которого Ардам, с войском великим. Пришел он в Картли и опустошил все города и крепости картлийские, истребив всех хазар, которых нашел в Картли.
Этот Ардам-эристав построил город в Морских воротах и назвал его Дарубанд, что переводится как «закрыл ворота». И он же оградил город Мцхета стеной из камня на извести. А до этого в Картли не умели строить из камня на извести. Он же, Ардам, огородил крепость Армазскую известковой стеной и огородил Армазский мыс вплоть до Куры.
И был Ардам эриставом многие годы. Когда же Афридон разделил все свои страны трем сыновьям, одному из низ он дал во владение Персию, ему же досталась в удел Картли. Этого эристава звали Иаред.
После же Ардама-эристава умерло четыре эристава. После этого были отвлечены сыновья Афридона, так как стали они воевать между собой. И убили два брата Иареда брата своего. Это было удобным временем для картлосианов.
Сговорились они с овсами, перевели через горы овсов и нашли персидского эристава в долине, он вредил картлосианам. Убили его и всех персов, которых нашли, истребили овсов и освободились картвелы. Но Ран и Херети остались за персами.
После этого через много лет опять усилились персы. И возвеличился царь персов, которого звали Кекапос.
А в то время в Лекети был некий человек-чародей из рода Хозанихиза. И он чародейством своим ослепил Кекапоса-царя и войско его, и не смог Кекапос вступить в Лекети, повернули обратно и лишь тогда прозрел он. Этот Кекапос вновь наложил дань на картвелов и ушел. Через несколько лет после этого пришло известие, что Моисей прошел море Израильское и питается он в пустыне манной.
Удивились все, и все те язычники хвалили бога израильского.
А через несколько лет после этого был отвлечен Кекапос, царь персов, ибо стал воевать с турками. Тогда армяне и картвелы воспользовались удобным временем, отложились от персов и укрепили крепости и города свои. И объединились все потомки Таргамоса.
Через несколько лет после этого послал Кекапос, персидский царь, сына своего, которого звали Фараборот, с большим войском против армян и картвелов, и всех таргамосианов. И объединились все эти таргамосиане, направились навстречу персам и расположились у Адарбадагана, изгнали Фараборота и уничтожили его войско.
Через немного лет после этого вновь послал этот же Кекапос внука своего, сына Шиоша Счастливого, который был убит тюрками, как об этом написано в книге жизни персов.
Направился этот сын Шиоша по имени Кайхосро. Не смогли ему противостоять армяне и картвелы, ибо великой была сила его. Обошел всю Сомхитию (Армению) и Картли, пленил всех, разграбил все крепости и города и оставил там эриставов и, построив в Адарбадагане дом моления своей веры, ушел.
Через несколько лет после этого отвлекся царь Кайхосро и стал воевать с тюрками, где он искал мщения за кровь отца своего. Воспользовались удобным временем армяне и картвелы и отложились от персов, уничтожили эриставов персидских и освободились от них.
А в то же время пришли тюрки, изгнанные тем же Кайхосро. Прошли море Гурганское, проследовали вдоль Куры вверх и пришли в Мцхета, всего двадцать восемь семейств. И обратились к мамасахлису мцхетскому, обещали ему помощь против персов. А мцхетский мамасахлис оповестил об этом всех картвелов. Пожелали картвелы подружиться с теми тюрками, ибо боялись персов, и чтобы получить помощь, подружились с теми выселенными тюрками и расселили их во всех городах.
Но большинство их пришли и нашли место одно около Мцхета, высеченное среди скал, и попросили то место у мамасахлиса мцхетского. Дал им мамасахлис это место, и построились тюрки, огородились прочно и было названо место то Саркине.
И были так тюрки и картвелы согласны между собой, ожидали прихода персов, укрепляли крепости и города. В то время откуда только ни приходили злодеи – из Греции, либо изгнанные из Ассирии, либо из Хазарии, всех хорошо принимали картвелы ради помощи против персов.
Прошло после этого много времени. Тогда царь Навуходоносор опустошил Ерусалим. Изгнанные оттуда евреи пришли в Картли и попросили у мцхетского мамасахлиса землю для поселения с уплатой дани. Дал мамасахлис им землю и поселил их близ Арагви, у родника, который называется Занави, и земля, которой они владели и за которую платили дань, ныне называется Харк из-за той дани.
До сих пор язык картлосианов был армянским, на котором они говорили. Когда же собрались в Картли эти бесчисленные роды, тогда картвелы тоже оставили армянский язык. И от языков всех этих родов создался язык грузинский.
И стали следовать вере наиболее порочной. Ибо вступали в брак, не обращая внимания на родство, и поедали все живое. Могил не было, мертвецов съедали.
Через несколько лет после этого выступил сын персидского царя Ваштаба по имени Спандиатрвали, славный витязь. И не смогли противостоять ему армяне и картвелы, но укрепили крепости и города и ожидали его прихода. Но как только пришел он в Адарбадаган, получили персы известие, что убили тюрки деда его и вступили тюрки в Персию. Тогда прекратил Спандиат войну против армян и картвелов, обратился против тюрок для мщения за кровь отца своего. И освободились армяне и картвелы.
Через несколько лет после этого в Персии царем стал сын Спандиата по имени Барам, который известен под именем Ардашир. Этот возвеличился над всеми царями персов. Он завоевал Вавилон и Ассирию, наложил дань на греков и римлян. Тогда картвелы стали данниками его. Были в Картли так смешаны все роды и говорили в Картли на шести языках: армянском, грузинском, хазарском, ассирийском, еврейском и греческом. Эти языки знали все цари картлийские, мужчины и женщины.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. О ВЫСТУПЛЕНИИ АЛЕКСАНДРА
Этот Александр показался в стране греческой, в стране, которая называется Македон. Он был сыном Никтанеба египетского, как описана его история в книге греческой.
Этот Александр завоевал все края земли. Выступил он с запада, направился к югу, проник на север страны кавказцев и вступил в Картлию. Он нашел всех грузин наиболее порочными среди всех родов. Ибо вступали в брак и прелюбодействовали, не обращая внимания на родство, поедали все живое, мертвецов съедали подобно зверям и животным, говорить о поведении которых недостойно. И увидев эти роды порочных язычников, которых мы называем бунтурками и кивчаками, сидящих на реке этой Куре вдоль ее изгибов, удивился этому Александр, ибо никакие роды человеческие не делали того. И пожелал искоренить их из тех городов, но в то время не смог, ибо нашел крепости крепкие и города сильные. Опять выступили другие родичи халдейцы и также обосновались в Картлии.
После этого усилил свои войска Александр и завоевал все страны. Поднялся он в страну картлийскую, где нашел крепости-города сильные в Картли: Цунда, Хертвиси на Куре, Одзрхе, примыкающий к скале Гадо, Тухариси на реке Сперской, которая ныне называется Чорохи, Урбниси, Каспи и Уплис-цихе, город большой Мцхета и предместья его, Саркине-цихе – Диди и Занави, предместье евреев и Рустави, и Деда-цихе Самшвилде, и Мтверис-цихе, которая есть Хунани, и города Кахетии. Во всех этих крепостях поставил войско свое и окружил каждую из этих крепостей-городов, а сам остановился в Мцхета. И поставил войска по ту и эту сторону, выше и ниже, а сам остановился на реке Ксани, на месте, которое нынче называется Настакиси.
А против Мтверис-цихе и Тухариси не воевал, ибо для него было невозможно занять их. Все же другие крепости и города завоевал в шесть месяцев. А саркинетские бунтурки ругали царя Александра. Александр в гневе более не захотел мириться и не прислушался к их мольбам, сказав им: «Поскольку вы ругали меня, вот вам возмездие, ибо убью всех вас». Окружил город Саркине, и ни один человек не мог никуда бежать. Саркинские же жители оказались в тяжелом положении, ибо осаждал их Александр одиннадцать месяцев. Начали тайком рыть скалу и просверлили скалу, которая была мягкой и легко поддавалась. И через это отверстие вышли саркинетцы ночью и бежали к Кавказу, оставив пустой город.
Завоевал Александр всю Картлию и истребил все те роды смешанные, бывшие в Картлии, и иноземные те роды, и матерей, и юношей невежественных, младше пятнадцати лет, истребил и пленил. И оставил лишь роды картлосианцев, оставив над ними главой человека по имени Азон, сына Иаредоса, родственника своего по стране Македонской. Дал ему сто тысяч человек из страны греческой, которая называется Протатос. Эти протатосцы были люди сильные и мужественные. Они старались покорить страну греческую. И привел он их в Картли, и дал Азону патрикию. Оставил Александр в Картли эриставом Азона для владения Картлией, а вместе с ним названные войска.
И приказал Александр Азону почитать солнце и луну, и пять звезд, и служить богу невидимому, создателю всего. Ввиду того, что в то время не было пророка и учителя веры истинной, который наставил и объявил веру истинную, то создал веру эту сам Александр, дав во время своего царствования эту веру всем странам. И ушел Александр.
А этот Азон разрушил стены города Мцхета до основания, оставив лишь четыре крепости, которые окружали гору Картли по краям: главную крепость Армази, еще одну крепость, расположенную в конце Армазского мыса, одну крепость над Мцхета и четвертую крепость, расположенную западнее Мцхета над Курой. Эти крепости укрепил и наполнил войсками. Разрушил Азон стены всех картлийских городов, заняв все области Картли от Херети и Бердужской реки вплоть до моря Сперского. И занял, кроме Картли, также Эгриси и наложил дань на осетин, леков и хазар.
Направился Александр в Египет, построил город Александрию и за двенадцать лет обошел все страны, в течение двенадцати лет завоевал все края земли. А на четырнадцатом году в Александрии, говорят, умер несравненный тот царь. Но перед концом своим, еще при жизни, освободил всех правителей, которые были захвачены и порабощены им. И они отправились каждый в свою страну, как было приказано.
Затем привел четырех человек с их племенами, имена которым: Антиохос, Хромос, Бизантиос и Платон. И дал Антиохосу страны Асурастан и Сомхити и восточные страны отдал ему. Этот построил город имени своего Антиохию.
Хромосу же дал Тримикос и отдал ему западные страны. И он построил город Хроми.
Бизантиосу дал Грецию и Картли и отдал ему северные страны. И написал завещательное послание Азону Патрику, эриставу Картлийскому, чтобы служил он Бизантиосу. И он построил город Византию, который ныне называется Константинополь.
Платона же оставил в Александрии. И умер Александр.
Азон же оставил веру, данную Александром, стал поклоняться идолам и создал два серебряных идола: Гаци и Гаим. И подчинился он Бизантиосу, царю греческому. Будучи человеком трудным и кровожадным, установил и объявил своим войскам следующее: «Каждого из картвелов, у которого найдете оружие, убейте его». Поступая с картвелами таким образом, хромцы убивали тех, кто выделялся среди картвелов красотой, зрелостью. И было горе великое над картвельскими родами. Но Азон проявлял кровожадность также по отношению к храмам и священникам, и убил многих из них.
ЖИЗНЬ ФАРНАВАЗА, КОТОРЫЙ БЫЛ ПЕРВЫМ ЦАРЕМ КАРТЛИ И КАРТЛОСИАН
В то время был юноша один в городе Мцхета, которого звали Фарнаваз. Этот Фарнаваз был по отцу из Картли, потомок Уплоса, сына Мцхетоса, а по матери перс из Аспани. И был он сыном брата Самара, который во время прихода Александра, оказывается, был мцхетским мамасахлисом.
Этот Самар и брат его, отец Фарнаваза, были убиты Александром. Мать же Фарнаваза, оказывается, взяв Фарнаваза, дитя трех лет, скрывалась в Кавказских горах. И там он был воспитан и пришел в Мцхета, отчизну свою.
Фарнаваз был человеком разумным, всадником храбрым и охотником искусным. Но скрывал он достоинства свои из-за страха перед Азоном. Но своей охотой он стал известен Азону и полюбил его Азон за искусность в охоте. Умоляла Фарнаваза мать его: «Сын мой, избегай Азона и не высказывай достоинств своих, чтобы не убили тебя».
Боялась и трепетала она. Когда же увеличился страх перед Азоном, сказала Фарнавазу мать его: «Сын мой, оставь отечество предков твоих и возьми меня в отечество мое в Аспан, к моим братьям, и уйди живым от Азона».
И утвердили намерение это уехать в Аспан. Трудно было Фарнавазу оставить отечество предков своих, но ввиду большого страха решил уехать.
Тогда увидел Фарнаваз сон, будто он находится в пустом доме, и хотел оттуда выйти, но не смог выйти. В это время в окно дома вошел луч солнца, который обвил его тело, поднял и вывел в то окно. И как вышел на открытое место, увидел он солнце ниже себя, протянул руку, вытер росу с лица солнечного и оросил лицо свое. Проснулся Фарнаваз, удивился и сказал: «Сон этот означает, что я поеду в Аспан, и там будет сопутствовать мне счастье».
И в тот же день вышел Фарнаваз в одиночестве и стал преследовать оленей на полях Дигомских. И бежали олени в ущелья Тбилисские. Преследовал их Фарнаваз, метнул стрелу и попал в оленя. Пробежал немного олень и упал у подножья скалы. Подошел Фарнаваз к оленю. Были сумерки того дня, соскочил он с коня и сел у того оленя; пробыл там ночь, а утром ушел.
А у подножья той скалы была пещера, вход в которую был заложен камнями в древности, и из-за древности начало разрушаться строение это. Тогда полил дождь сильный. Фарнаваз же достал маленькую кирку и разрушил вход той пещеры, чтобы укрыться от дождя, и вошел в ту пещеру. И увидел там неисчислимый клад, золото и серебро, и посуду золотую и серебряную неисчислимую.
Тогда Фарнаваз удивился и преисполнился радости. И вспомнил тот сон, и также заложил вход в пещеру. Поспешно ушел и сказал об этом матери своей и двум своим сестрам. И в ту же ночь отправились все трое с ослами и посудой и начали выносить тот клад и укрывать его в удобном месте. Когда же становилось светло, опять так же закладывали вход той пещеры. И так вынесли тот клад за пять ночей, и спрятали в удобном месте.
Тогда Фарнаваз послал раба своего к Куджи и сказал ему: «Я являюсь потомком Уплоса, сына Мцхетоса, и сыном брата Самара мамасахлиса и есть у меня богатство огромное. Теперь пожелай, чтобы я с тем сокровищем пришел к тебе, и будем мы братьями, и используем вдвоем те сокровища. Станем врагами Азона-эристава, и судьба наша да будет благосклонна к нам».
Тогда обрадовался Куджи большой радостью и сказал: «Встань и приди ко мне, и не жалей свое сокровище, и сокровищами своими умножь войска свои до того, как открыто выступим против Азона. Тогда обрадуются все картвелы, истребленные и заключенные им. И, кажется, некоторые из ромеев, сторонников Азона, присоединятся к нам, ибо бесчисленное множество их также истреблено Азоном».
Тогда Фарнаваз, тайно обрадованный, пошел и взял с собой сколько было возможно из того клада, а также мать и сестер своих. И пришел к Куджи. И сказал ему Куджи: «Ты сын тех глав картлийских, и ты должен владычествовать надо мной. Теперь не жалей свои сокровища для умножения наших войск. И если мы победим, ты явишься нашим владыкой, а я твоим рабом».
Тогда они соединились и договорились с овсами и леками. Они же обрадовались, ибо не хотелось им платить дань Азону. И последовали овсы и леки за Фарнавазом и Куджи, и умножили свои войска. В Эгриси собрались бесчисленные войска и направились против Азона. Азон же призвал свои войска и собрал их.
Тогда тысячи всадников отборных из тех ромеев, которые испытывали злобу Азона, отказались от Азона и пришли к Фарнавазу. Тогда все картвелы отказались от Азона. Войскам же, которые остались, Азон не смог довериться, ибо по отношению ко всем у него было совершено зло. Уехал Азон и прибыл в Кларджети, и укрепился он в кларджетских укреплениях.
Фарнаваз же прибыл в Мцхета и занял четыре те крепости мцхетские. И в течение того же года занял всю Картлию, кроме Кларджетии.
Этот Фарнаваз послал посланников к царю Антиоху Асурстанскому и послал с ними огромные подношения. Обещал служить ему и попросил его помочь в борьбе против греков. Антиох же принял его подношения, назвал его своим сыном и послал ему венец. И повелел армянским эриставам помочь Фарнавазу.
А на второй год Азон получил подкрепление войсками из Греции, сильно укрепился и обратился против Фарнаваза. У Фарнаваза же умножились всадники картлийские. Обратился к ним, призвал Куджи и овсов. И собрались все эти войска, и присоединились к ним антиоховы эриставы из Сомхити. И всех их собрал Фарнаваз, и встретил Азона у городища Артанского, называвшегося тогда городом каджов. Это был город Хури. И расположились там, и был огромный бой. И было истреблено с обеих сторон бесчисленное множество. Но были побеждены греки Фарнавазом. Бежал лагерь их, и убили Азона, а бесчисленные их войска истребили и пленили.
Отправился Фарнаваз и опустошил границы Греции (Андзиандзора), и вернулся с праздником. Пришел в Кларджетию и занял Кларджетию, и направился к Мцхета с огромной радостью. А к его богатствам присоединились сокровища Азона. И стало богатство необычайное.
Но страна ниже реки Эгрисцхали (Эгрисская вода) осталась за греками, ибо жители тех мест не пожелали отказаться от греков. Тогда Фарнаваз отдал свою сестру в жены царю овсов, а другую сестру отдал в жены Куджи. И дал он Куджи страну между Эгрисцхали и Риони, от моря до горы, между которыми находятся Эгриси и Сварнети, и утвердил там эриставом его. И этот Куджи построил цихе Годжи (крепость Годжи).
Тогда Фарнаваз обезопасил себя от всех врагов и стал царем над всей Картлией и Эгриси. И умножил всех всадников картлосианов, распределил восемь эриставов и военачальника.
Одного послал эриставом в Маргви и дал ему область от малой горы (Лихи) до моря выше Риони. И этот же Фарнаваз построил две крепости – Шорапани и Димну.
И послал второго эриставом Кахетии и дал ему область от Арагви вплоть до Херети, которая есть Кахети и Кухети.
Третьего послал хунанским эриставом и дал ему земли от Бердужской реки вплоть до Тбилиси и Гачиани, которая есть Гардабани.
Четвертого послал самшвильдским эриставом и дал ему земли от Скюретской реки вплоть до горы, которая есть Ташири и Абоци.
Пятого послал цундским эриставом и дал ему земли от Панвари вплоть до истоков Куры, которая есть Джавахети, и Кола, и Артани.
Шестого послал одзрхским эриставом и дал ему земли от Тасискари вплоть до Арсиани, от вершины Носте до моря, которая есть Самцхе и Анчара.
Седьмого послал кларджетским эриставом и дал ему земли от Арсиани до моря.
А восьмой, Куджи, был эгрисским эриставом.
Одного же поставил военачальником и дал ему земли от Тбилиси и Арагви вплоть до Тасискари и Панвари, которая есть Внутренняя Картли. И этот военачальник был вторым лицом после царя, в качестве начальника управлял всеми эриставами. Но в подчинении этих эриставов на местах определил военачальников и тысячников. И от всех их поступала дань царская и эриставская.
Так распределил Фарнаваз все наподобие царства персидского.
И привел жену из дурдзуков, родственницу Кавкаса.
Этот Фарнаваз огородил крепко город Мцхета, и все города и крепости картлийские, опустошенные Александром, этот царь построил.
И не могли более мстить ему греки, ибо были заняты борьбой с ромеями.
И этот же Фарнаваз создал идол большой своего имени. Это Армази, ибо Фарнаваз по-персидски именовался Армас. Воздвиг тот идол на вершине горы картлийской, и после этого называется она Армази из-за того идола. И установил большие ежегодные празднества во имя этого воздвигнутого им идола.
Двадцати семи лет стал царем и шестьдесят пять лет царствовал спокойно. И служил он Антиоху, царю Асурстанскому. И все дни свои, которые царствовал, пребывал в спокойствии; при нем построилась и расцвела Картли.
Месяцы же весенние и осенние проводил в Мцхета, в царском городе, а месяцы зимние пребывал в Гачиани, месяцы же летние – в Цунде. А время от времени посещал Эгриси и Кларджети, справлялся о мегрелах и кларджах и упорядочивал всякое расстроенное дело.
А те ромеи, тысяча всадников, которые присоединились к Фарнавазу от Азона, которых упомянули выше, тех распределил по ущельям и странам, отнесся к ним благосклонно, ибо во время борьбы против Азона они вели себя мужественно. И назвал их азнаурами.
И после того, как ушел Александр, больше не поедали людей, кроме тех, которых приносили в жертву идолу. Было спокойствие и радость во всей Картли во время царствования Фарнаваза и говорили все: «Благодарим нашу судьбу, ибо дала нам царя из потомков отцов наших и освободила нас от дани и горя чужих потомков». И так все выполнил Фарнаваз мудростью и доблестью, мужеством и богатством.
Был у него сын и назвал его Саурмагом.
И этот Фарнаваз был первый царь в Картли из потомков Картлоса. Он распространил язык грузинский и больше не говорили в Картли на ином языке, кроме грузинского. И он создал грузинскую письменность.
Умер Фарнаваз и похоронили его перед Армазским идолом.
ВТОРОЙ ЦАРЬ САУРМАГ
И вместо него царем стал сын его Саурмаг.
В то время совещались эриставы картлийские и сказали: «Недостойно нам служить родственнику нашему, но соединимся и убьем мы Саурмага, и будем мы свободны, как были вначале, и будем платить дань тому, кто окажется сильнее. Ибо такой жизнью больше отдохнем». Укрепили решение в убийстве Саурмага.
Но почувствовал Саурмаг, ушел тайно и бежал, взяв с собой мать свою, и прибыл в страну дурдзуков, к братьям матери своей.
Тогда те азнауры ромеи ушли, прибыли в Дурдзукию и сказали Саурмагу: «Много добра мы видели от твоего отца. Поэтому мы решительны в верности тебе».
Тогда Саурмаг обратился к царю овсов, сыну сестры отца своего, и попросил он помощи. Тот же с радостью решил помочь ему. А Саурмаг собрал дурдзуков и направился против картвелов. И никто не смог противостоять ему. И занял Картлию и истребил всех отказавшихся от него. А некоторых помиловал, но унизил картлосианов и возвысил азнауров, дурдзуков же, потомков Кавкаса, умножил. И все дурдзуки были свободны от пленений со стороны хазаров из-за крепости страны, и больше не вмещала народ Дурдзукия.
Тогда этот Саурмаг взял на себя половину всех потомков Кавкаса и некоторых из них возвеличил, а других поселил в Мтиулети (горной области) – от Дидоети вплоть до Эгриси, которая есть Сванети, и этих родственников своей матери подчинил на верность себе.
И сел Саурмаг царем в Мцхета. И увеличил все укрепления мцхетские и картлийские. И он создал два идола – Аинину и Даинину, и воздвиг их над дорогой Мцхетской.
И служил он царю Асурстанскому. И взял в жены персиянку, дочь бардавского эристава, от которой у Саурмага родилось две дочери, но не было сына. Тогда он привел из Персии сына Неброта, из родственников жены своей, сына сестры ее матери, и взял его в качестве сына. Звали его Мирван. И дал ему в жены дочь свою, город Гачиани и эриставство самшвилдское. Одну дочь дал сыну Куджи, сыну сестры отца своего.
Царствовал Саурмаг счастливо многие годы. И умер Саурмаг, и царем вместо него стал усыновленный им Мирван.
ТРЕТИЙ ЦАРЬ МИРВАН НЕБРОТИАН
Этот Мирван был совершенным, прекрасным, сильным, храбрым, доблестным. В его царствование дурдзуки забыли любовь к ним Фарнаваза и Саурмага, дурдзуки перешли через Кавказские горы и объединились с кавкасианами, жившими в Чарталии, опустошили Кахетию и Базалети.
Тогда царь Мирван призвал всех эриставов картлийских и собрал все войска, всадников и пехотинцев; были верны в покорности Мирвану все кавкасиане, переселенные царем Саурмагом, кроме Чартальских. Собрал Мирван всех и направился в Дурдзукию. Собрались дурдзуки и расположились у укреплений на той перевальной дороге.
Тогда Мирван соскочил с коня, подошел к своим пехотинцам и пошел во главе пехотинцев, поставив в тылу всадников, и подошел к тем воротам с проворством подобно барсу, с храбростью подобно тигру, с рычанием подобно льву. Начался между ними сильный бой. Но Мирвана не рубил меч дурдзуков подобно скале, наиболее твердой, и стоял недвижимо подобно башне крепкой. Продолжался между ними бой. И было истреблено с обеих сторон бесчисленное множество людей, были побеждены дурдзуки и они бежали. Преследовали их картвелы, истребили и пленили. Вступил Мирван в Дурдзукию и опустошил Дурдзукию и Чартали; построил ворота из камня на извести и назвал именем Дарубал. И сел Мирван в Мцхета, царствовал беззаботно и безбоязненно.
Был человеком, щедро дающим благо, и полюбили его все жители Картлии. И служил он царю Асурстанскому.
При нем прекратилось царствование Антиоха в Вавилоне. И в то время царем в Сомхитии стал человек, которого звали Аршаком. Сговорился Мирван с Аршаком и дал дочь свою в жены сыну Аршака Аршаку. И умер Мирван, и царем стал вместо него сын его Фарнаджон.
ЧЕТВЕРТЫЙ ЦАРЬ ФАРНАДЖОН НЕБРОТИАН
Этот Фарнаджон увеличил строения всех крепостей-городов, построил крепость Задени, и создал идол по имени Заден, и воздвиг его в Задени. И начал строить в Кахетии город Нелкарский, который есть Некреси.
После этого полюбил веру персидских огнепоклонников, привел из Персии огнепоклонников и магов и поселил их в Мцхета, в месте, которое ныне называется Могвта (место магов), и начал открыто порицать идолов. За это возненавидели его жители картлийские, ибо была у них большая вера в идолов. Тогда сговорилось большинство картлийских эриставов, направили посланника к царю армян и сказали: «Царь наш отошел от веры отцов наших, больше не служит богам, владыкам картлийским, ввел веру отцовскую и оставил веру материнскую. Теперь он больше не достоин быть царем нашим. Дай сына своего Аршака, жена которого родственница фарнавазианов, царей наших. Дай нам в помощь свои войска, дабы изгнали Фарнаджона, который ввел новую веру, и да будет царем нашим сын твой Аршак, а царицей нашей жена его, дочь царей наших».
Тогда понравилось царю армян решение это. Послал им посланника с добрым ответом и сказал им: «Поскольку истинно и без задней мысли желаете иметь царем своим сына моего, пусть каждый эристав даст мне заложника; и дам вам царем сына моего, и наделю вас всяческими дарами».
Тогда большинство эриставов картлийских дали заложников и объявили об отказе от Фарнаджона. Тогда царь армян со всеми войсками направился к Картли. Царь же Фарнаджон призвал персов и привел персов сильных, а также собрал оставшихся у него картвелов. А отказавшиеся эриставы картлийские встретили царя армян в Ташири, там собралось множество армян и картвелов. А Фарнаджон встретил их там же, в Ташири.
Начался между ними бой сильный, истреблено было с обеих сторон бесчисленное множество людей, но был побежден Фарнаджон армянами и картвелами. Был убит Фарнаджон и истреблены его войска. Сына Фарнаджона, Мирвана, младенца одного года, взял воспитатель его и бежал в Персию. Царь же армян дал сына своего Аршака.
ТРИНАДЦАТЫЕ ЦАРИ АЗОРК И АРМАЗЕЛ, СЫНОВЬЯ ФАРСМАНА И КАОСА АРШАКУНИАНА
Армазел и Азорк были люди храбрые и отважные в бою. Сговорились они и решили добиться восстановления границ Картлии, захваченных царем Армении Иарвандом. Тогда убил Сумбат Бавратиан Иарванда, царя армян, и посадил царем брата Иарванда, имя которого Арташан. Тогда эти цари картлийские Азорк и Армазел призвали овсов и леков и перевели по эту сторону Кавказских гор царей овсов, двух братьев витязей по имени Базук и Абазук с войском овсетским. И они перевели с собой печенегов и джиков. И пришел царь леков, и перевел с собой дурдзуков и дидойцев. А эти цари картлийские собрали войска свои, и так собралось их бесчисленное множество. И умело собрались тайно до того, как собрались войска армянские. И вступили эти войска в Сомхити, и неожиданно опустошили Ширакуан и Вананд до Багревана и Басиана, и повернули обратно, и опустошили Дашт вплоть до Нахичевана, и взяли пленников и добычи бесчисленное множество, и обогатились всяческими сокровищами, и прошли дорогу Фрисосскую.
Тогда Сумбат Бавратиан призвал войско армянское, и быстро собрались армяне, и стали их преследовать. А эти все северяне уже перешли через Куру и пришли в Камбечоан. Оказывается, стояли они лагерем у Иори и делили пленников и добычу. Тогда Сумбат послал посланника и сказал им: «Добычу, которую вы взяли в Сомхити: скот, золото, серебро и ткани, все дарю вам; и пролитая вами кровь армянская также останется не отомщенной, только отпустите пленников и разойдемся мирно, обогащенные и преисполненные всем». Они же ответили так: «Мы пришли за тобой в Сомхити, и не смогли найти тебя. А теперь ты пришел к нам, прими долю свою, если же не примешь, придем к тебе, где бы ты ни был, и не уйдешь живым от нас».
Тогда Сумбат Бавратиан перешел через Куру. А Базук, царь овсов, вызвал его на поединок, подослал посланника и попросил побороться с собой. Сумбат же вооружился, сел на коня и вышел среди выстроившихся войск. А оттуда выскочил Базук. И закричали оба, и бросились друг на друга. И толкнул Сумбат копьем выше пояса, и прошло копье к спине на глубину одного локтя, поднял Сумбат с коня Базука и бросил на землю. Тогда бросился Абазук на помощь к своему брату. Но обнажил Сумбат меч, встретил его, также толкнул и пронзил, поднял Абазука и бросил на землю. И сказал: «Это за армянских матерей, отцов и младенцев, которых вы истребили». Тогда все войска овсов, леков и картвелов, и всех тех северных родичей единогласно закричали и сказали: «Из-за того, что убили тех двух братьев, главарей всех витязей, смерть наша не может быть почтенной».
И еще более озлобились и собрались все под предводительством Азорка и Армазела, картвельских царей, и все бросились на Сумбата и на армянские войска. Тогда начался между ними бой огромный и продолжался между ними бой с трех часов вплоть до девятого часа. И было истреблено с обеих сторон бесчисленное множество, и поднялась пыль, и день стал темным подобно ночи.
И все смешались, и больше не узнавали друг друга из-за пыли.
Тогда был побежден стан северный армянами, бежали северяне и были все рассеяны. Подошел Сумбат, весь израненный, и преследовал их до ночи. И истребил всех овсов и леков, из которых спаслись лишь немногие. Грузины же больше спаслись из-за знания дорог, по которым можно было бежать. И укрылись оба раненых картлийских царя в Мцхета. Тогда Сумбат победителем вступил в Картли и опустошил Картли всю, которую только нашел вне крепостей и городов. Но против крепостей-городов не воевал, ибо не был подготовлен из-за поспешного выступления. Зато построил крепость в стране Одзрхевской, которая ныне называется Самцхе, на месте, называемом Демоти, находящемся на краю горы Гадо. И оставил в ней войска в помощь цундийцам и для борьбы с одзрхевцами, и ушел.
А эти цари картлийские, Азорк и Армазел, из-за горячности своего сердца не испугались его, а укрепили крепости и города свои, оставив на произвол равнины картлийские, и вели непрерывные атаки против армян.
И начали овсы мстить армянам за ту кровь, переходили через горы в Картли и подружились с картвелами, и смешались вместе овсы и картвелы. И беспрерывно воевали с армянами. И был в городе Одзрхе эристав царя Армазела из азнауров, и он остался единоверно преданным Армазелу, и ему помогали мегрелы. А цундийцы и демотцы помогали друг другу и воевали без устали. И главный бой их был у реки, которая именуется Косте.
И был в Кларджети эристав Азорка царя из азнауров. Он нападал на границы сомхитские, страну Пархальскую, которая есть Тао, и никто из нападающих не мог вступить в Кларджети. Ибо была недоступной и крепкой лесом и скалами, и жители кларджетские были воинами пешими, а также всадниками.
Но сами цари картлийские из Мцхета отправлялись в Сомхити дорогой Абоцской; и всегда так собирались картвелы. Тогда направился к Картли со всеми своими силами Арташан, царь армян, и военачальник его Сумбат Бавратиан. Картвелы же укрепили крепости и города, призвали силы из Овсетии и пополнили войсками крепости и города. И пришли армяне, и встали у Мцхета, и воевали пять месяцев. И каждый день бывал бой богатырей. Тогда стало трудно картвелам и овсам, запросили они мир и обещались быть покорными, и не мстить за кровь, и не беспокоить границы сомхитские. Тогда прислушался царь армян к их мольбе. И совершили клятву и обет, и поработил царь армян картвелов и овсов, и ушел.
По прошествии нескольких лет восстановилась Картлия, опустошенная армянами. Тогда армяне были заняты, ибо начали воевать с персами и греками. И нашли подходящим это время картвелы и овсы, стали совершать беспокоящие бои против армян, ибо все войска армянские и два сына царя, и Сумбат были заняты войной с персами.
И когда картвелы и овсы стали сильно вредить армянам, тогда царь Арташан собрал войска, оставшиеся у него, и дал их сыну своему Зарену, направив его против картвелов.
Но собрались картвелы и овсы и встретили их в стране Джавахетской. Сразились с ними и победили картвелы и овсы, заставив бежать Зарена, сына армянского царя, истребили все его войска и преследовали их до границ сомхитских.
Настигли Зарена, царского сына, и захватили его на берегу того озера, которое называется Цели, и привели его обратно.
Овсы же хотели убить того Зарена за кровь своих царей, но картвелы оставили его живым в залог восстановления границ своих и посадили пленником в крепости Дариаланской. Армяне не пытались вернуть его, ибо им было недосуг из-за войны с персами.
Тогда на третий год прибыли Сумбат Бавратиан и два царских сына – Артаваз и Тигран, со всеми войсками армянскими. Тогда цари картвельские приказали стране своей укрыться в крепостях и городах, а горцы укрепили крепости в горах. Армяне же пришли и встали в Триалети. И встали между ними посредники и помирились. Дали картвелы пленного царского сына и обещали помощь: «Если кто-либо поднимется против вас в качестве врага и станет воевать с вами, мы со своими войсками встанем с вами и поможем. Если же опять против кого-либо станете воевать вы, мы в помощь вам выставим по тысяче вооруженных всадников. В этом нашем городе вычеканим деньги с изображением царя Арташана».
А за это армяне вернули земли картвельские, город Цунда и крепость Демотскую, страны Джавахети и Артани. И после этого стали дружны армяне, картвелы, и овсы. И все три народа вместе боролись с врагами. И скончались Азорк и Армазел весьма утешенные. Ибо мужеством их были возвращены земли картвельские.
ГЛАВА ПЯТАЯ. ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ЦАРЬ МИРИАН, СЫН ПЕРСИДСКОГО ЦАРЯ ХОСРОИАН
Опишем теперь жизнь Мириана, сына Касрэ Ардашира Сасаниана.
Принял персидский царь Касрэ благосклонно мольбы картвелов и дал в жены сыну своему Мириану дочь царя грузин, и дал грузинам царем сына своего, и посадил его в Мцхета. И дал ему Картли, Сомхити, Ран, Мовакан и Херети. И было тогда Мириану семь лет. А с ним была у Касрэ-царя мать Мириана, и не оставил ее с Мирианом, ибо любил он ее как самого себя, но оставил ему воспитателем и управителем знатного одного человека, которого звали Мирваноз. И оставил ему сорок тысяч всадников отборных, но не посадил персов тех в пределах Картли за ту клятву, которая была дана грузинам, а посадил их в Херети и в Мовакане, и в Сомхити. Но приказал Мирванозу, чтобы он из тех персов отборных семь тысяч всадников держал целиком в городе для защиты сына своего. И так замирился с грузинами, что ворота и крепости, и города все были заняты войсками персидскими, и много персов не было в стране грузинской смешанным с населением. «И пусть будет мой сын верующим в обе веры: в веру отцов наших огнепоклонников и в веру вашу идолов», ибо сначала же была дана клятва в этом.
И ушел царь, и покорил все ущелья Кавказские, и посадил везде мтаваров, и приказал всем им, чтобы они подчинялись сыну его Мириану, и приказал Мириану, сыну своему, и воспитателю его Мирванозу, чтобы они воевали с хазарами. И ушел царь в Персию.
Этот же Мирваноз еще более укрепил все крепости картлийские, а более всего укрепил стены города Некреси. И был воспитан Мириан в поклонении тех семейных идолов и огня. И полюбил грузин, и забыл язык персидский, и выучился языку грузинскому. И умножил украшение идолов и капищ, был благосклонен к жрецам идолов, и более всех картлийских царей исполнял службу тех идолов, и украсил могилу Фарнаваза. И все это он совершил в угоду грузинам. И был благосклонен к грузинам способностями и всяческими почестями. И полюбили его все грузины более всех царей. И царствовал так Мириан в потусторонней от Мцхета Картлии, в Сосхити, Рани, Ферети, Мовкании и в Эгриси.
Так исполнилось Мириану пятнадцать лет, умерла у него жена, дочь грузинского царя, и тогда окончилось в Картлии царствование царей и цариц фарнавазианов. Тогда опечалились все грузины по поводу смерти своей царицы, но остались верны Мириану, ибо больше никого не было из потомков фарнавазианов, который был бы достоин царствовать над грузинами. И так полюбилось им по этой причине царствование Мириана.
А царь Мириан увеличил благодеяния грузинам, привел жену из Греции, из Понта, дочь Олиготоса, по имени Нану. И начал воевать с хазарами, и воевал с ними беспрерывно. Если когда-нибудь выступят против Мириана леки и их выведут хазары в помощь себе, им навстречу выступит Мириан в Херети либо в Мовакани и там сражается с ними, а когда хазары присоединят и выведут дурдзуков и дидойцев, тогда сражается Мириан, и никогда не могут победить хазары, а всегда побеждает Мириан. И так многократно выдержал Мириан битву с хазарами.
А главный поход его был на Дарубанд. Ибо пришли хазары и подходили к Дарубанду, ибо взяли его и открыли ворота широко и стали оттуда нападать на персов. Когда же приходили хазары в Дарубанд, тогда направился Мириан на помощь Дарубанду, без боя удалялись хазары от Мириана, а иногда после боя бежали.
Когда же исполнилось Мириану сорок лет, умер отец его, царь персидский, и после него сел царем в Персии младший брат Мириана, которого звали Бартам. И как услышал об этом Мириан, призвал все войска свои, собрал их и направился к Багдаду, чтобы сесть на престол отцов своих.
Тогда брат его собрал бесчисленное войско и встретил Мириана для битвы у Насибисского ущелья. И как увидели старейшины и марзапаны персидские, что они прибегли к мечам, встали они послами и посредниками, и послушались оба царя их совета. А когда сели совещаться, тогда сказал Мириан, жалуясь: «Я первородный сын отца моего, и дал он мне в удельное владение чужие страны, силой вырванные из его рук, и там все дни свои я провел в борьбе с хазарами и многократно защищал я кровью своей Персию от хазар. Поэтому мне принадлежит престол отца моего».
Бартам же к этому сказал: «Хотя Мириан является первородным сыном, но его родила наложница, а рожденному наложницей достаточны доставшиеся ему царства. Я же рожден дочерью царя индийцев, царицей персов, и слышали ли вы о завещании отца моего и увидели ли вы, что своей рукой возложил он венок на меня».
Они же рассудили и дали царство персидское Бартаму, Мириану же для успокоения дали от удела Бартама Джазирети и половину Шами и Адарбадаган. И это все присоединили к Картли, Рани, Херети и Мовакану. И направился обратно Мириан. Когда же он еще был там, перешли овсы через Перош и Кавтию и опустошили Картли. Мириан же окружными путями перешел в Овсетию, опустошил Овсетию и достиг до Хазарии, на обратном пути прошел двалетской дорогой и вернулся домой.
После этого через несколько лет по обычаю пришли хазары для взятия Дарубанда. Мириан же отправился на помощь Дарубанду, и пока он находился там, сражаясь с хазарами, тогда царь гутов с бесчисленным войском вступил в Грецию. Царь же греков собрался с большим войском, чтобы противостоять ему. Тогда царь попросил цезаря сразиться с ним. Цезарь же не имел силы, чтобы сразиться с ним.
Но тогда в греческих войсках находился сын Косароса, армянского царя, по имени Трдат, которого мы упоминали выше. Он был воспитан в Греции и был витязем. В то время он находился в греческом войске и его выбрали из всего греческого войска, облачили его в одежды и оружие цезаря и под видом цезаря послали его сразиться с гутским царем. Выступил оттуда гутский царь и сразились они. Одолел Трдат его и захватил гутского царя в руки, и бежал гутский лагерь. Цезарь же дал войска Трдату и отправил его в Сомхити, отечество свое. Выступили в Сомхити и погнали войска эриставов Мириана.
Тогда Мириан вернулся с войны с хазарами, привел из Персии свойственника, родственника царей, по имени Пероз. И тот привел с собой большое войско. И поэтому Перозу дал Мириан в жены дочь свою и дал страну от Хуани до Бардави, по обеим сторонам Куры, и утвердил его эриставом там. И получил Мириан подкрепление из Персии и начал воевать с Трдатом. Но, когда получил Трдат подкрепление из Греции и направился против Мириана, у этого не хватило сил для сопротивления, и он укрепился в крепостях и городах. И Трдат прошел через всю его страну. А когда же получил Мириан новые подкрепления из Персии, тогда не смог сопротивляться ему Трдат, и прошел Мириан через всю Сомхити. И так, не остывая, продолжалась смута много лет, и не нашелся среди персов никто, кто бы мог сразиться с Трдатом один на один. И прославился он всюду, и победил всех, сразившихся с ним, как написано об этом в книге жития армян.
После этого воцарился в Персии третий брат Мириана и Бартама, который послал посланника Мириану и сказал: «Соединимся, пройдем Сомхити и вступим в Грецию». Тогда выступил персидский царь и встретил его Мириан, и собралось войско, подобное числу травы в поле и листьев на деревьях. И перешли Сомхити, и не смог противостоять Трдат, но укрепил крепости и города. И опустошили Сомхити, и вступил в Грецию.
И не мог противостоять им царь греческий Константин и впал в печаль великую. И как начали опустошать Грецию, тогда убедили царя Константина служители бога и сказали ему: «Мы видели диво Христово и победу врагов верующими в него, ибо все верующие в Христа, неся крест перед собой, побеждают врагов своих». Константин поверил им, как сказано об этом в книге обращения греков, крестился Константин, взял с собой лик креста, сразился с врагами бесчисленными теми персидскими с войском малым, и силой Христовой заставил бежать их лагерь и уничтожил множество их.
И бежали оба те царя с немногими всадниками; преследовал их Константин и вступил в их пределы. И бежавший персидский царь вступил в Персию, а Мириан остановился в Картли и укрепил крепости и города. Был бессилен Мириан и испугался, чтобы не пришлось совсем бежать из Картли, потому что в той битве были истреблены все его знатные персы и картвелы. И поэтому тоже послал посланника к царю Константину и запросил у него мир, обещая ему служить, отказался от персов и присоединиться к нему.
Это одобрил Константин, ибо все-таки боялся царя персов, и для помощи помирился с Мирианом. И взял сына Мириана, которого звали Бакар, в заложники, и породнил между собой Трдата и Мириана, ибо дал Трдат дочь свою, которую звали Саломэ, в жены сыну Мириана, которого звали Рэв. И определили Мириану и Трдату следующие границы: страны, реки которых текут на юг и присоединяются к Араксу, определил как принадлежащие Трдату; а страны, реки которых текут на север и присоединяются к Куре, определил как принадлежащие Мириану. И как рассудил царь Константин, так и выполнил посредничество между ними и ушел в свое царство.
И царствовал Мириан в Картли, Херети и Мовакани. И владел также Эгриси вплоть до Эгрисской реки. И дал в удел сыну своему Рэву Кахети и Кухети, и посадил его, Рэва, и жену его Саломэ в Уджарма, и жили они в Уджарма.
Пероз же, зять Мириана, владел страной, которую упомянули выше, как данную Мирианом, и был он там эриставом.
В то время уже пришла святая и блаженная мать и крестительница наша Нина, пробыла в Мцхета три года, и объявила хвалу учения Христова, и лечила без лекарств, и начала громко хвалить веру истинную, Христа, бога нашего.
ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ ЦАРЬ КАРТЛИЙСКИЙ КУРАПАЛАТ ГУАРАМ БАГРАТИАН
А этот Гуарам был по матери из рода Хосроев, а по отцу – Багратиан. Так Багратианы являются потомками и родственниками этого Гуарама.
Этому Гуараму дал цезарь курапалатство и послал в Мцхета.
А дети Бакура-царя, потомки Дачи, сына Вахтанга, которому дал царствование царь Вахтанг, остались в Кахетии. И заняли Кухети и Херети от реки Иори, и сели в Уджарма, и подчинялись Гуараму Курапалату.
Тогда цезарь дал большие сокровища Гуараму Курапалату и приказал, чтобы теми сокровищами вывели северные войска, чтобы соединились войска грузин и вступили бы в Персию. Гуарам же поступил так: вывел осетин, дурдзуков и дидойцев и поставил во главе их эриставов картлийских. Вступили они в Адарбадаган и начали опустошать его. И таким несчастьям подвергались персы из-за их занятости другими делами.
Тогда появился в Персии человек, которого звали Барам Чубин. Он встретил турок, вступивших в Персию, как написано в книге жития персов, убил Барам Чубин Сабу, царя турок, и заставил бежать их в лагерь. Войска же греческие, которые вступили в Персию, отошли и вернулись домой. И северные войска, посланные Гуарамом Курапалатом, тоже вернулись домой. Ибо ввиду того, что персы освободились от турок, испугались грузины и их союзники, и появился страх и трепет среди грузин перед персами.
И этот Гуарам Курапалат начал укреплять крепости и города.
И опять бог оказал милость христианам, и в Персии начались другие распри, ибо тот же Барам Чубин отказался от царя персов, и выжгли глаза Урмизду-царю братья его жены, и начали воевать друг против друга Чубин и Касрэ. А цезарь Маврикий дал дочь свою в жены Касрэ, и дал войско свое и послал его против Чубина. Бежал Чубин из Персии, а Касрэ завоевал Персию.
Тогда царь Маврикий ходатайствовал за грузин перед Касрэ и сказал ему: «Ввиду того, что грузины оставили язычество, теперь грузины подчиняются грекам. Ибо из-за насилия с вашей стороны была замучена Картлия, а теперь нет вашего права над Картлией. Теперь по повелению божьему, ввиду того, что я и ты находимся в полном согласии, Картлия пусть будет мирно свободной между нами. Я являюсь помощником и правителем всех христиан».
Тогда подчинился персидский царь цезарю, и освободились грузины. И так Гуарам Курапалат стал подчиняться грекам.
Был он человеком верующим и строителем церквей. Он начал строить церковь честного креста; а до тех пор крест стоял под открытым небом. И построил церковь лишь по пояс.
И царствовал благополучно и безмятежно. Но не смог отстранить эриставов картлийских с их эриставств, ибо были у них грамоты персидского царя и греческого царя на владение своими эриставствами, но подчинялись эриставы Гуараму Курапалату.
А у этого Гуарама Курапалата были сыновья, одного из которых звали Степаноз, а другого Деметрэ.
И умер католикос Свимон и сел каталикосом Самоэл. И умер каталикос Самоэл и посадили Самоэла же.
Этот же Гуарам Курапалат возобновил основание тбилисского Сиона.
После этого Гуарама завершили строительство тбилисского Сиона: половину некая вдова, а половину весь народ во время первого Адарнасэ-владетеля, и этот Адарнасэ тоже помог его строительству.
Ибо все потомки верующего царя Мириана были строителями церквей. И умер Гуарам Курапалат.
ИЗ «ОПИСАНИЯ ГРУЗИНСКОГО ЦАРСТВА» БАГРАТИОНА ВАХУШТИ
К вопросу о Кисти. Теперь же начнем описание кавказцев к востоку от Хеви, так как закончили описание западной части. В конце Хеви, где выходит на равнину река Арагва, или Ломеки, к этому Арагви выше поселения Хетадзе присоединяются Кистетская и Дзурдзукская реки. Эта последняя присоединяется с востока, вытекает из Дзурдзукии и Пшав-Хевсуретии (Пховели) между Кавказом, течет с юга на север и слегка на северо-запад. Длина ее от Кавказа до Ломеки. Где же соединяются эти две реки, там между ними лежит Джариехи, скала большая, окружающая большую долину, утесистая, и этим она весьма крепка, построена там башня большая со стеной подобно крепости. И выше этой реки, в ущелье, выше этого Джариехи расположена страна кистов, имеющая поселения и строения.
К вопросу о Дзурдзукии. Опять же южнее этого, выше Кистети, расположена Дзурдзукия, имеющая строения и поселения, и те, и другие с башнями. Эти ущелья ограничиваются с востока Кавказом, расположенным между Кист-Дзурдзуки и Глигви; с юга Кавказом, расположенным между Пшав-Хевсуретией и Дзурдзуки; с запада Кавказом, расположенным между Кист-Дзурдзуки и Хеви; с севера Кавказом, расположенным между Черкесией и Кистети. И проходят дороги из Кист-Дзурдзуки через эти Кавказы в Хеви, Пшав-Хевсуретию, Глигвети и Черкесию.
К вопросу о Глигви. А с востока этой Кист-Дзурдзуки расположен Глигвети, так названный от Глигоса, внука Дзурдзукоса, или за неодетость, река которой вытекает из Кавказа, идущего между Пшавией и Глигви, и течет с юга на север и присоединяется к реке, а потом присоединяется к Борангской реке. На этой реке расположен Ангушт, поселение большое. И застроено это ущелье строениями и поселениями. И ограничивают Глигви с востока гора, расположенная между Глигви и…; с севера гора, расположенная между Глигви и Дзурдзуки. А жители Ангушта похожи на черкесов, религией магометане, сунниты. А к востоку от этой Глигви расположено ущелье, река которого вытекает из Кавказа, расположенного между ней и Панкиси, течет с юга на север, присоединяется к Глигвской реке и потом обе присоединяются к Борангской реке с запада. И это ущелье также имеет строения и поселения. И ограничивают ее с востока Кавказ, расположенный между Тушетией и этим ущельем; с юга Кавказ, расположенный между ним и Панкиси; с севера гора Черкеская, расположенная между ним и Черкесией, с запада гора, расположенная)между ним и Глигви. Но эти ущелья, которые мы описали, первоначально назывались все они Дзурдзукией, ныне же разделяются так.
Но эти ущелья весьма крепки и недоступны врагам, гористые, скалистые, тесные, с реками и лесами, скудные и неурожайные, с малым количеством скота. Такою мы описали Осетию. Также людей верой, религией, нравом, повадками, обычаями считают подобными осетинам. Но имеют язык свой собственный, и женщины их одеты иначе. И не ведают убийств и мстительности между собой, кроме как случайной, вообще же мирятся по рассуждению их стариками. И также они совестливые в отличие от осетин. Но в обычае у них двое- и троеженство, и прелюбодеяние в замужестве, но среди девушек – никогда, как у осетин. Умеют строить на извести, и так строят дома, башни и укрепления. Но подчиняются и платят дань черкесам, соседям своим за неимением пропитания и одежды, и за соль.
История. Когда же пришел Кавкасос в доставшуюся ему в удел страну, и поселился в этой стране, и овладел ею, и сыновья его, и внуки его размножились и были покорны мцхетскому мамасахлису, а некогда были откзавшимися и врагами, как описали, до выступления хазарского царя. А когда же выступил хазарский царь, дал страну эту Урбаносу, сыну своему, который назвал ее Осетией, и пленников ранских и армянских. Тогда пришел Урбанос с теми пленниками, обосновался сам, и пленных тех поселили здесь на этой равнине. Дзурдзукос же, сын Таргамоса, который был самым именитым среди всех сыновей Кавкасоса, вступил этот Дзурдзукос в Кавкасию и нашел место весьма крепкое; построил город и назвал именем своим Дзурдзуки, а дань давал хазарам. И стали называть после того Дзурдзукией ущелья, расположенные восточнее Хеви, а расположенные западнее Хеви стали называть Кавкасиани, или Двалети, в которых обосновались некоторые из сыновей и родичей Кавкасоса. И пребывали все в покорности Дзурдзукосу, а после него – его потомкам, а эти последние были покорны мцхетскому мамасахлису, вплоть до первого царя Фарнаоза. Фарнаоз же привел родственницу Дзурдзукоса, женщину из Дзурдзука, и сам женился на ней, и этим большей частью вновь покорил Дзурдзукию. А после Фарнаоза-царя, как показывает история, находились в подчинении и платили дань грузинским царям Дзурдзуки, Хеви, Двалети, область, лежащая выше Касрис-Кари. Другие же подчинялись осетинским царям. А во время)нашествий татар Чингисхана, а более того Батыя и Орхана (Борхана) были истреблены и опустошены города и строения их, а царствование осетин превратилось в правление владетелей, и бежали осетины в эти Кавкасии, и большинство областей опустело, какой является и ныне Черкесия. И опять же после пришествия Лангтемура и взятия Константинополя стали притеснять осетин: с одной стороны, Татархан (крымский), а с другой – Лангтемуровы магометане-кочевники, и бежали осетины в Кавкасию, и завоевывали они родичей кавказцев, которые суть двальцы. И после этого Осетия стала называться Черкесией или Кабардией, из-за нашествий разделилась и превратилась во множество княжеств. Также при разделе Картлии на три царства Хеви и Двалети остались за грузинскими царями, и эти места платили дань до сегодняшнего дня царям грузинским и их владетелям. А Дзурдзук-Кистию считают своей кахетинцы, а также Глигвию. Но глигвинцы никому не должны были платить дань и больше подчиняются черкесам. Также и другие осетины. Но Дигор слегка подчиняется рачинским эриставам, ибо владеет Рача Дигором. И до сегодняшнего дня это так, а в будущем как будет только бог ведает.
Текст приводится по книге С.Х. Нунуева «Нахи и священная история». – Ярославль, 1998 г.